мобильная версия [альфа]
логин пароль регистрация
кто тут=>


Новосибирский
поэтический
Марафон
Все конкурсы
поэзии России
Змейка
Хокку
рейтинги/ ленты/ общий форум / стихотворение на удачу /
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Новости
Анонсы событий

Конкурсы поэзии
Спасибо Вам

+


Райкин Витольд
ИЗ ЯПОНСКИХ ПОЭТОВ

10.04.2019 19:31

Дорогой гость странички!
Однажды, листая новоизданную антологию японской поэзии, я наткнулся на любимое с давних пор хокку поэтессы Тиё:

За ночь вьюнок обвился
Вкруг бадьи моего колодца...
У соседа воды возьму!______(пер. В. Марковой)

Задержался на нём и в который раз подивился тому, как не схожи в своей основе мироощущения японца и представителя западной цивилизации. И вдруг как-то сразу пришла озорная мысль: а что, если накатать для смеха десяток-другой танка и хайку, внешне имитирующих переводы с японского, но демонстративно «не японских по духу».
Накатал.
Потом к этим стихам добавились другие, построенные по принципу утрирования с доведением до абсурда характерных черт подлинно японских прототипов. Так, из разбухающей понемногу гремучей смеси псевдояпонских танка с левым и правым уклоном образовался целый ёрнический цикл. Его начало помещаю ниже. Стоила ли игра свеч, решать не мне.



Советник Самодуро Доукака (Нач. 18 в.)

Ночью вышел в сад
Совершить харакири.
Ах, что за луна!
Так и стоял до утра,
Слушая пенье цикад.
_________


Госпожа Нука Нататами
(Знаменитая гетера 17 в.)

Ночь. Жаба в саду
Нежно кличет подругу.
Друг бросил меня.
Ты пуст, мой яшмовый грот,
Как пуст и мой кошелёк.
_________


Обмишура Оймама (15 в.)

В плотном тумане
Чуть различим силуэт
Сонной коровы.
Сблизились... Старый дурак!
Сразу жены не признал.
_________


Нэмогуя Нихерато (8 в.)

Лёжа с подругой,
Молча слагаю танка
О нашей встрече.
Щёки подруги мокры –
Тихие слёзы счастья!
_________


Дубодуро Шизоюки (16 в.)

Скажи мне, какко,
Долго ль ещё проживу,
Радуясь солнцу?
Смолкла зловредная тварь!..
Что ж, у вороны спрошу.
__________________________________________
Какко – кукушка обыкновенная, один из четырёх
обитающих в Японии видов семейства кукушковых
(кукушчатых)
_________


Госпожа Изуми Ширэноги
(Гейша, 15 в.)

«Мокрая танка»

Ночь. Дождь за стеной.
Гадкий потливый старик.
Слёзы в подушку…
Хочется чистой любви
За достойную плату.
_________


Офицер Ито Закемари (19 в.)

Над Фудзи – дымок.
Дай-ка, и я закурю
Свою кисеру.
Фудзи, дыми, не спеша!
Курим, а служба идёт…
___________________________
Кисеру – яп. курительная трубка
для табака мелкой нарезки
_________


Тонабито Тонамято (19 в.)

Выпив пять го саке,
Сбился с дороги домой.
Всё незнакомо.
«Люди! Это Хоккайдо?!»
«Нет, – отвечают – Кюсю».
____________________________________________
Го – японская мера объёма (чуть больше 0,18 литра);
Хоккайдо, Кюсю – крупные острова, расположенные
по разные стороны Японского архипелага
_________


Худо Нопофигу (18 в.)

Крыша протекла.
Кончился рис, и в кишках –
Вой хитирики.
Радуйся, сердце, и пой! –
Значит, весна на дворе.
________________________________________
Хитирики – яп. муз. дух. инструмент (род гобоя)
_________




все стихи автора





начало (1 | 2 | 3) конец
Райкин Витольд

13.04.2019 00:19
Спасибо, Ирина! Порадовали Вы меня «мыслями по ходу чтения».
У жаб (как и у лягушек), действительно, поют мальчики. В этом моя жаба не исключение и, как мальчик с традиционной сексуальной ориентацией, нежно кличет подругу.
Песенка о японских островах — просто прелесть.
Приклонский Игорь

04.07.2019 19:25
Здорово, Витольд! А это в цитатник:

В плотном тумане
Чуть различим силуэт
Сонной коровы.
Сблизились... Старый дурак!
Сразу жены не признал.

Над Фудзи – дымок.
Дай-ка, и я закурю
Свою кисеру.
Фудзи, дыми, не спеша!
Курим, а служба идёт…

Выпив пять го саке,
Сбился с дороги домой.
Всё незнакомо.
«Люди! Это Хоккайдо?!»
«Нет, – отвечают – Кюсю».

Кясясо!!! (с8

Райкин Витольд

06.07.2019 12:52
Простите, Игорь, за запоздалую реакцию (только сегодня обнаружил Ваш отклик). Спасибо Вам за него. Он подтолкнул меня к мысли о том, что, может быть, всё же стоит тиснуть на ленту продолжение моего «японского цикла» :-)
Гулинкина Ольга

05.08.2019 18:06
Мне понравилось, спасибо, Витольд! Цикады от дурных мыслей - это здорово!
Чулочникова Светлана

05.08.2019 18:18
Совершенно прелестные хайку получились. Очень рада, что сегодня на них набрела.
Райкин Витольд

08.08.2019 01:00
Спасибо, Ольга, спасибо, Светлана!
Опять запоздал с ответом: только сейчас обнаружил Ваши отклики. Очень им рад.
начало (1 | 2 | 3) конец




{предыдущее автора] [следующее автора}
{предыдущее по хронологии] [следующее по хронологии}



Новые произведения:
Алисов Владимир 14:40
Тюренков Василий 12:52
Ивантер Алексей 10:28
Софер Сергей 01:37
Стрелец Вик 21:21
Максимычева София 08:31
Фомин Владимир 08:27
Пеньков Влад 22:27
Кортусова Ольга 18:23
Антонов Геннадий 16:36
Алисов Владимир 14:17
Гулинкина Ольга 10:46
Терехин Василий 22:42
Ивантер Алексей 17:11
Осень Галия 14:16
Эндин Михаил 08:51
Фомин Владимир 08:21
Баширов Вячеслав 19:41
Стрелец Вик 18:05
Лобанов Николай 15:52
еще

Партнеры:
Поэтическая библиотека

Rambler's Top100

Идея и подержка (c) Бочаров Дмитрий Викторович 2003-2013
php+sql dAb 2003-2005
Техническая поддержка -
пишите_в_теме_rifma-help