мобильная версия [альфа]
логин пароль (?) регистрация


СТИХИ
О ВОЙНЕ
1941-1945
Все конкурсы
поэзии России
Змейка
Хокку
рейтинги/ ленты/ общий форум / стихотворение на удачу /
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Новости


Поставим памятник
РИФМЕ?


Анонсы событий

24.01.2020



Конкурсы поэзии
Спасибо Вам

+


Процкая Наталия
Две обезьяны Брейгеля

18.11.2015 23:15

Вислава Шимборская перевод с Польского

Две обезьяны Брейгеля

Так выглядит мой большой сон на аттестат:
сидят у окна две обезьяны, скованные цепью
за окном качается небо
и плещется море.

Сдаю историю человечества.
Я заикаюсь и буксую.

Обезьяна, посматривающая на меня, иронично слушает,
вторая якобы дремлет -
а когда по вопросу наступает молчание,
подсказывает мне
тихим бряцаньем цепи.

Оригинал
Dwie małpy Bruegla

Tak wygląda mój wielki maturalny sen:
siedzą w oknie dwie małpy przykute łańcuchem,
za oknem fruwa niebo
i kąpie się morze.

Zdaję z historii ludzi.
Jąkam się i brnę.

Małpa wpatrzona we mnie, ironicznie słucha,
druga niby to drzemie –
a kiedy po pytaniu nastaje milczenie,
podpowiada mi
cichym brząkaniem łańcucha.



все стихи автора









{предыдущее автора] [следующее автора}
{предыдущее по хронологии] [следующее по хронологии}



Новые произведения:
Барков Геннадий 09:48
Теверовский Андрей 00:49
Габриэль Александр 16:53
Улыбина Юлия 11:54
Эндин Михаил 09:49
Фомин Владимир 08:38
Брязгин Аркадий 07:02
Пеньков Влад 06:25
Ворошилов Сергей 19:39
Назаров Алексей 15:39
Шляхова Надежда 13:54
Ивантер Алексей 12:04
Алисов Владимир 10:35
Шишкова Ольга 08:44
Ширяк Евгений 12:37
Теверовский Андрей 12:04
Пеньков Влад 01:18
Хамзина Мария 23:37
Мар Евгений 21:37
Баширов Вячеслав 17:08
еще

Партнеры:
Поэтическая библиотека

Rambler's Top100

Идея и подержка (c) Бочаров Дмитрий Викторович 2003-2019
php+sql dAb
пишите нам -
пишите_в_теме_rifma-help