мобильная версия [альфа]
логин пароль регистрация


Новосибирский
поэтический
Марафон
Все конкурсы
поэзии России
Змейка
Хокку
рейтинги/ ленты/ общий форум / стихотворение на удачу /
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Новости
Анонсы событий

Конкурсы поэзии
Спасибо Вам

+


Лавров Владимир
Ежи Групиньски( с польск.)

19.12.2013 01:31

. Отрывки из поэмы «Стихи для дыхания, света и волны».

*
Nad fale
unosi sie na westchnieniu
Simi - swieta wyspa ikona
ukladana z wlosow pielgrzymich
i pustych okien opuszczonych domow
Monastyr Michala Aniola
patrzacy w morze
z umarlego miasta polawiaczy gabek
I Kameiros jak plec
skarb rodyska Pompea
skryte
miedzy lagodnymi
kolanami zbocza

*
над валом
вознесся единым вздохом
Сими - святой остров-икона
в окладе волос пилигримов
и грустных окон опустевших домов
Монастырь Архангела Михаила
взирает на море
из мертвого града добытчиков губок
И Камейрос как член
родоской Помпеи гордость
скрылся
в нежность промежности между
коленями склона

**
Tymczasem Hegesso
z mego mlodzienczego wiersza
– zdecydowala sie
wibrala juz ten jasniejszy
sznur perel
Korale i bursztyn moga wrocic
do sandalowej szkatulki
Jak trafna decyzja
bo jest juz pozno
cien coraz dluzszy
od cyprysow i steli
od mego chlopiecego wiersza
Bo czyz Hekate
nie jest opiekunka kobiet
i rozstajnych drog

**
Тем часом о Гессе
из юных стихов моих вышла
и подобрала себе
решительно самую блескую
жемчуга нить
Коралл и янтарь можно бросить
в сандаловую шкатулку
Это удачный выбор
как уже поздно
день удлинился
в кипарисах и стелах
в моих хлопецких четверостишьях
Кто ж ты Геката
не опекунша ли женщин
и прощальных дорог

***
“Jus lesiste wzgorze
lagodnie oddycha”
tanczy na jezyku fail
Podnosi sie
jak Twoja piers
Wiatr czesze wlosy
i moje wiersze
I jezyk
wciaz niestrudzony
jak grzbiet delfina
nie nadaza
by mowic opowiadas
Bo wszystko tu jest
nie pyta nie zada
nie pragnie
Jak znajomy glos
zza skal
podwojny aulos
placz czy smiech?

***
«Уже лесистый взгорок
свободно дышит»
в танце языческих волн
Вздымается
Как Твоя грудь
Ветер рвет волосы
и мои вирши
Язык
неутомим он
как хвост дельфина
но не надо
молвить и отвечать
Все-то тут есть
не спрашивай жадно
не жажди
Как знаком голос
там в скалах
двоится аулос
плач или смех?



****
Jak ten ktori pisal
na murze w Pompei –
“Kto nie zaprasza mnie
na kolacje
jest dla mnie barbarzyca”
I ta ktora pod murem
zdjela I zzakopala
obroze w litery –
‘Adultera meretrix…
Cudzoloznica sprzedajna
Ujmij mnie
Ucieklam z Bulla Regia”
Jak ten ktory napisal
na wierszach Safony
“Slova ktore prowadze
powietrzem sa tilko”

****
Как тот кто писал
на стенах Помпеи –
«Кто не позвал меня
на калач
варваром будет зваться»
И та что подумав
сняла и закопала
обруч с клеймом –
«Adultera meretrix…
Заложница блуда я продана
Возьми меня
Я утекла с Булла Регия»
Как тот кто писал
на строчках Сафо
«Слова что пропел я
поветрие только»



все стихи автора







Комментарии доступны после регистрации.





{предыдущее автора] [следующее автора}
{предыдущее по хронологии] [следующее по хронологии}



Новые произведения:
Ахадов Эльдар 20:35
Пеньков Влад 18:31
Зорингер Генрих 06:39
Песочина Эмилия 21:46
Терехин Василий 19:41
Егоров Алексей 18:55
Коваленко Елена 18:29
Тимченко Виктория 17:15
Мигунова Людмила 11:57
Фомин Владимир 09:42
Эндин Михаил 09:07
Максимычева София 03:20
Ушаков Алексей 00:04
Стрелец Вик 20:58
Чулочникова Светлана 19:42
Пеньков Влад 14:48
Кортусова Ольга 09:38
Софер Сергей 00:45
Воронцова Тамара 16:58
Волчек Дмитрий 16:33
еще

Партнеры:
Рифма.TV

Rambler's Top100

Идея и подержка (c) Бочаров Дмитрий Викторович 2003-2013
php+sql dAb 2003-2005
Техническая поддержка -
пишите_в_теме_rifma-help