Превосходишь меня ты по духу, Ронсар,
А я молод, силён, как тот славный гусар;
И настолько, насколько ты, старец, мудрей,
В голове моей больше весёлых идей.
Но признаюсь - искусство стихи сочинять
Благородней уменья указы писать.
Нас обоих коронами выделил свет:
Я, король, её раб; ты свободен, поэт.
Ум твой блещет, зажжённый небесным огнём;
Мне сиять суждено только в сане своём.
Ну а если с богами мой дух говорит,
Я для них - отраженье, Ронсар - фаворит.
Твоя лира ласкает и манит сердца
Тех, кто должен быть преданным мне до конца,
И уводит, хозяйкой, их души туда,
Где любой из тиранов безвластен всегда.
Её власть - красота. Ей отдашься за грош.
Я могу умертвить, ты бессмертье даёшь.
________________________
Ton esprit est, Ronsard,...
Ton esprit est, Ronsard, plus gaillard que le mien ;
Mais mon corps est plus jeune et plus fort que le tien ;
Par ainsi je conclus qu'en savoir tu me passe
D'autant que mon printemps tes cheveux gris efface.
L'art de faire des vers, dût-on s'en indigner,
Doit être à plus haut prix que celui de régner.
Tous deux également nous portons des couronnes
Mais, roi, je la reçus ; poète, tu la donnes.
Ton esprit enflammé d'une céleste ardeur
Éclate par soi-même, et moi par ma grandeur.
Si du côté des Dieux je cherche l'avantage,
Ronsard est leur mignon et je suis leur image.
Ta lyre, qui ravit par de si doux accords,
Te soumet les esprits dont je n'ai que les corps ;
Elle s'en rend le maître et te fait introduire
Où le plus fier tyran n'a jamais eu d'empire,
Elle amollit les coeurs et soumet la beauté :
Je puis donner la mort, toi l'immortalité.
Король Карл IX (1550-1574)
http://poesie.webnet.fr/poemes/France/charlesix/1.html
все стихи автора
|